Index
|
|
All verbs of this surah are underlined. Click a link to see the verb conjugation table.
الإنفطار
- إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
When the sky breaks apart
- وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
And when the stars fall, scattering,
- وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
And when the seas are erupted
- وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
And when the [contents of] graves are scattered,
- عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
- يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
- ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Who created you, proportioned you, and balanced you?
- فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
In whatever form He willed has He assembled you.
- كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
No! But you deny the Recompense.
- وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
And indeed, [appointed] over you are keepers,
- كِرَامًا كَٰتِبِينَ
Noble and recording;
- يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
They know whatever you do.
- إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Indeed, the righteous will be in pleasure,
- وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
- يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
- وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
And never therefrom will they be absent.
- وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
And what can make you know what is the Day of Recompense?
- ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
- يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
|